安徽福彩网

                                                          来源:安徽福彩网
                                                          发稿时间:2020-07-03 10:50:47

                                                          比如欧洲议会对华关系小组副组长、叫嚣向香港“派出联合国特使”的德国绿党议员包瑞翰(Reinhard Bütikofer),就“攥”着《华邮》的描述,在社交媒体上批评这一表态“愚蠢”,“不在乎他人想法会令你失败”。可他与一帮起哄的网民全然不知自己在以讹传讹。

                                                          “我们当然不害怕,中国人在乎别人想法、钦慕他人的时代已经过去,永不复返。”

                                                          根据约翰斯·霍普金斯大学的最新数据统计,截至美东时间7月3日16时33分,美国新冠肺炎确诊病例超过278万例,为2780916例,死亡病例为129227例。新增确诊病例数较当日9时33分公布的数据增长了40563例。

                                                          然而,在《华邮》7月2日这篇报道中,该报两名记者(包括一名华裔)却如此翻译张晓明这段话:

                                                          当时特鲁多一家人没有在总督府住处内,加拿大总督帕耶特也不在现场。

                                                          当天早上6点半左右,嫌犯驾驶黑色皮卡闯进总督府正门,随后因车辆毁损,下车步行入内,警方于上午8时30分将其逮捕,现场没有任何冲突发生。

                                                          这篇文章除了老调重弹“言论自由”话题外,最主要的观点就是炒作中方推动国安立法背后的“现实政治思维”,即“中国如今认为没必要遵守早年弱势贫穷时签署的国际条约”。文章一厢情愿地认为1984年中英《联合声明》规定英国对回归后的香港负有“义务”;同时又抹黑中方有“长臂管辖”权限,可能“戕害”踏足香港的批评人士。

                                                          这项调查是由巴西卫生部与佩洛塔斯联邦大学联合进行的。这一调查结果2日发表在巴西联邦政府的报告中。这项调查分三个阶段,通过对巴西133定点人口分布最多的城市进行抽样调查,估算出具有新冠病毒抗体的人群比例,并分析巴西全国感染人群的演变。

                                                          为佐证上述观点,作者通过这段夸张的曲译,强行暗示中方“无视国际规则、我行我素”,就差说出“滥用司法”,哪怕现实中最擅长干涉他国内政、借“长臂管辖”肆意在第三国抓人的正是美国。

                                                          值得一提,原文两名作者分别是《华邮》报道中国商业与经济的美国华裔窦伊文(Eva Dou),以及报道东南亚新闻的新加坡记者、自称“热爱熊猫”的马哈塔尼(Shibani Mahtani)。